愛宕の森と緑を守る会
Animals confirmed at Mt. Atago
(Only the species that can be directly confirmed and identified by the members of the guardian association are listed, not the results of systematic surveys.)
Mammals: Wild boar (currently absent) , badger, weasel, raccoon dog, marten , Japanese mole, rats, wild rabbit (species name unknown), stray dogs (currently unconfirmed), cats
Birds: Great Egret, Great Egret, Great Egret, Black-backed Wagtail , Black-backed Wagtail, Black-backed Wagtail, Great Tit, Japanese Pygmy Woodpecker, Japanese Pygmy Woodpecker, Japanese Pygmy Woodpecker, White Wagtail, White-cheeked Wagtail, Bulbul, Blue Rock Thrush, Starling, Sparrow
Reptiles: Red-eared slider, Reeve's turtle, Red-eared slider (alien species), Mamushi (above, currently unconfirmed), Striped snake, Rat snake, Japanese pond snake, Japanese lizard
Amphibian: Japanese tree frog
Insects:
Cicadas (Kumazemi, Brown Cicada, Kempfer cicada, Meimuna opalifera, Tanna japonensis)
Dragonflies (Akikane, Orthetrum albisum, Orthetrum albisum, Anotogaster sieboldii, Lestes sponsa)
Butterflies (swallowtail, common yellow swallowtail, protenor demetrius Cramer, crow swallowtail, byasa alcinous, Common Bluebottle, Papilio Helenus, Parantica sita niphonica, cyrestis thyodamas, Red Admiral, Vanessa cardui, neptis sappho, Kitakichou, argynnis hyperbius, proboscis butterfly, Sulfur butterfly, Colias erate, cabbage butterfly, anthocharis scolymus, Sujigurochou, Lethe diana, Gomadarachou, notocrypta curvifascia, corbicula japonica, lycaena phlaeas, Taraka hamada, Acytolepis Puspa, Holly Blue, lampides boeticus, curetis acuta, purple freshwater clam, Chilades Pandava, bagworm (Oominoga larvae), hawkmoth, Shiroobinomeiga, Mar Mont white Nami Shakti, Hiro obi dragonfly Eda Shakti, Usuki dragonfly Eda Shakti , Firefly, Chadokuga)
Bees (Japanese honey bee, Western honey bee, Carpenter bee, Polistes jokahamae, Anthophora bee, Giant hornet)
Flies (flesh fly, black soldier fly, scallop, black soldier fly, black soldier fly)
Mayflies ( Antlion)
Mantis (Hierodula patellifera)
Stick insects (Edanana stick insect)
Grasshoppers (Chinese grasshopper, Atractomorpha lata, grasshopper, suzumushi, mole cricket, kawarabata?)
Stag beetles (Dorcus titanus, Dorcus titanus, Prosopocoilus chinensis)
Scarab beetles (beetles, beetles, canabuns, blue canabuns, anomala albopilosa, white beetles, beetles, geotrupidae, oriental beetles)
Jewel beetles (Buprestidae)
Longhorn beetles (Yatsumekamikiri, Yotsusujitorakamikiri, Katashilogomafukamikiri ?, Kimadaramiyamakamikiri)
Click beetles (click beetles, Azure-winged magpies, click beetles)
Tiger beetles (Namihanmyo)
Ladybugs (Ladybugs, Ladybugs, Henosepilachna vigintioctopunctata)
Longhorn beetle (Longhorn beetle)
Keshikisui (Yotsuboshikeshikisui)
Leaf beetles (Kurourihamushi, Zingasahamushi, Akakubinagahamushi, Ichimonjihamushi)
Stink bugs (Separately mentioned above, Marmorated stink bug, Homoeocerus chinensis, Stink bug, Stink bug, Stink bug, Stink bug, Aoba hagoromo, Cross-headed stink bug, Agriosphodrus chinensis)
Carrion beetles (Carrion beetles, Carrion beetles, Carrion beetles , etc.)
Weevils (Nesalcidodes, Nesalcidodes, etc.)
Tenebrionidae (Plesiophthalmus niger, Phragmites aeruginosa)
Garbage beetles
Arachnids: Nephila clavata, Latrodectus mactans
Others: Snails, pill bugs, centipedes, millipedes, ticks, slugs, slugs
(Click the image to enlarge it and see the full description)
boar
It's no wonder how wild boars settled on Mt. Atago, which is isolated in the city, but there is a lot of evidence that they have lived there for more than 10 years. I'm not sure if it's really the first time, but the first "discovery" was that there was a rockfall from the back cliff at Atagoyama High Living Mansion, and when I investigated the cause, it turned out that the criminal was a wild boar. After that, the habitat was confirmed by the fact that there were traces of eating and that it was witnessed. Until then, a group of stray dogs lived on Mt. Atago, but before and after the appearance of wild boars, they disappeared before I knew it. In any case, wild boars are nocturnal, so they are hard to see. Recently, it is said that there are 5 to 6 heads, and the appearance of bait fishing has been seen by the locals this year (2018), but it is a mysterious existence . So far, I haven't heard of any human casualties caused by wild boars. As of the summer of 2020, it seems that he is on a business trip.
この特徴的な採食跡が、イノシシ棲息の証明に。
ミミズなどの好物を漁って、あちこち掘り返す。
イノシシは偶蹄類。2本の足跡が特徴的だ。大きさを比較するものが無いので、この写真だけでは判らないが、実物はかなりの大きさで、立派な成獣のもの。
1983年の福岡市動物生息状況調査(福岡動物研究会)の結果。棲息地域は愛宕山から遠く離れているのに、どうやって愛宕山にたどり着いたのだろうか。
Herons
Atagoyama is located just beside the mouth of the Muromi River, and because of the deep greenery of the trees, it was in a good environment as a breeding ground for gray herons and egrets. Gray herons and egrets once formed a large colony on the ridgeline extending east from Mt. Atago. It is a story until around 2000. Many of them flew away as the city was built by carving Mt. Atago, and the decisive factor was that the entire tree in the center of the habitat had been cut down. rice field. Nowadays, one precious natural figure has disappeared, but on the other hand, it is also true that residents have complained about the damage caused by droppings and the noise of crying. If you ask them, they are indigenous people, and even if they say that they are harming the environment from the people who came in later ...
種類の異なるサギが集団で巣をつくる。さぎ山ともいう。
In early spring, you can see a gray heron. The number has decreased, but preparations for nesting have begun. While making a cry in a conversation, the beak is vigorously beaten. A male holds a piece of wood and carries it, and a female receives it and builds a nest on the tree. It was seen carrying a piece of wood (photographed on 2016.03.04-06).
It's hard to hear between the noisy calls, but it makes a beak (it sounds good in the last 20 seconds).
数は少なくなりましたが、10数羽、飛び回って樹上におりたちます。
樹にとまる雄のアオサギ。胸と冠の飾り羽根が雄の特徴。まだ相手を募集中?
掛け合いで啼いている。それとともに嘴でカクカク音を立てる。
樹上に巣づくりするアオサギのつがい。何組ものコロニーに。
木切れを運ぶのは雄の役割。それを受け取った雌が巣を造る。
At the nesting site of Mt. Atago, which was only a gray heron at first, a white egret appears in April. During reproduction and parenting, different species of herons gather and nest on the tree. Such nesting colonies are called "Mt. Sagi". This year's nesting site seems to have moved from the place where many herons used to nest to the approach road across the valley. So, when walking along the approach, it seems necessary to be careful if a "white bomb" falls from above. Be especially careful where the roads are white. (Photographed on 2016.04.15-17)
ダイサギは白鷺の中で一番大きい。体長90センチ程度で、アオサギよりやや小ぶり。
ダイサギは繁殖期(春〜初夏)になると嘴が黒色、目元は緑色に。この婚姻色がダイサギの特徴。その他の季節には嘴も目元も黄色。ダイサギのもう一つの特徴は口吻が目の下より後ろまで達していること。
雄鳥が巣造り材料の枝を咥えて運び屋に。
この時期には飾り毛がみごと。目元の緑は、みごとな婚姻色。
この写真では定かではありませんが、コサギではないかと思われます。冠毛があること、足の指が黄色であることの2点がコサギの特徴。
In the middle of May, the nesting site of Mt. Atago is already in the season for raising children. When the chicks are small, one parent is still guarding the nest, probably because they are targeted by crows. The other is a role to carry food for children. The only way to meet a child is to be patient and wait for a chance. However, the chicks' crying voice is unique and can be discerned if you are careful. (Photographed on May 17, 2016)
左下からひょこっと顔を出している小さい雛。
かなり成長した雛が巣から姿を見せました。
親鳥とどんな会話をしているのでしょうかね。
もうすでに飛ぶ練習?でも羽根はまだまだ揃っていないので、まだ我慢。
© Atago Forest and Green Protection Association
カラスによって狙われ、捕食されてしまった仔サギ